back to top
More

    Desecration of the Holy Quran. Motives, dimensions, and responses

    READ IN: عربي

    Khudair Abbas Hussein Al-Dahlaki – researcher on the European far right/graduate student in the Ph.D. program at Al-Nahrin University
    D. Imad Salah Sheikh Daoud –
    Professor of Public Policy at Al-Nahrin University

    Introduction
    Hate speech, growing hostility against Islam and Muslims and what it represents are a dangerous phenomenon with social, political, cultural, and security implications at several levels and highlights of this speech in word and deed include statements by senior European officials against Islam and the publication of cartoons of symbols of Islam by European newspapers and magazines, Last but not least, the phenomenon of burning the Holy Quran, as well as attacks, violations and other calls against Islam in all its elements, symbols and persons policy, which has been systematized by far-right media agencies, institutions and parties, Sponsored, supported and ignored by Governments and official institutions, under the pretext of freedom of expression without regard for the feelings of others and disrespect for their values and sanctities. Many officials in the West state that “burning the Quran” is a “legal” act permitted under European laws and freedom of expression guaranteed by international law and relevant international treaties. “The law prohibits any advocacy of national, racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence.”
    The burning of the Holy Quran is an act that involves incitement to discrimination, hostility, hatred, and, of course, violence, as evidenced many times by the fact that it has caused mutual violence and created an environment hostile to Muslims in their collective capacity as Muslims.
    On 28 June 2023, on the first day of Eid al-Adha, a migrant with a temporary residence in Sweden burned pages of a copy of the Quran in front of the largest mosque in the Swedish capital, Stockholm. This cannot be counted as a passing event or an exceptional situation in the history of Europe and the West. Similar manifestations have been practiced in different historical periods, in 1530, when the first Latin-translated version of the Qur’an appeared in Venice and decrees were issued to burn it, followed by decisions of the Spanish Inquisition prohibiting the issuance of any Latin translations from the Quran.
    Shortly thereafter, in 1541, the publisher Johannes Oborinos was adopted. On 7 July 1568, in Basel, Switzerland, a Latin translation of the Holy Quran was published by Robert Kitten in the 12th century ∗ (He passed away in 1160), but the city authorities confiscated this entire edition in time, but the proclamation of the reformist movement of the Catholic Church “Martin Luther” On February 18, 1546, he opposed these measures, and the edition was published during 1542 and contains an introduction written by Luther in his pen.